• 莫斯科1辆出租车冲进人群 造成7位墨西哥球迷受伤 2019-04-22
  • 2017全国两会——问答更优路径 把脉更快发展——西部网 陕西头条 2019-04-20
  • 六千万推进特色小镇建设 2019-04-17
  • 中方认为美国“301条款”挑战多边贸易体制 2019-04-11
  • 乡贤们,台州发“英雄帖”了 2019-04-08
  • 小长假新疆接待游客量353.6万人次 实现旅游总消费32.11亿元 2019-03-29
  • 洞见不闹革命的文化批评 2019-03-28
  • 提前享受肯定会逐步成为美谈呢。 2019-03-28
  • 【有关北京辖区的案件】在网上反映到了【最高检】的有关网站,而经过其【编号查询】,结果反馈出来的【信息】却是【最高检】把案件下滑给了【北京高检】,而【北京高检】则 2019-03-10
  • 电影别得了票房丢了观众 2019-03-10
  • 增运力 京沪高铁“复兴号”换长列车 2019-02-12
  • 中国军队:空军大飞机——战略空军的重要标志 2019-02-04
  • [鄙视]就你这智商还挑战爱因斯坦?蚍蜉撼树也! 2019-02-04
  • 外语教育网
    • 站内搜索:

    甘肃快3开奖查询结果:新闻英语精解【56】韩国推出驱蚊手机

    2007-08-02 16:33世博英语

    甘肃快3开奖结果今天 www.kplj.net Noise from phone can chase mosquitoes
    韩国推出手机驱蚊服务

      Posted 7/11/2003 12:58 PM

      ★chase,To put to flight, drive.使逃离、驱逐:chased the dog away.把狗赶走。
      ★mosquito,蚊子。mosquito net是蚊帐, 英式英语里指蚊式轰炸机。另外习惯用语knee-high to a mosquito常用于口语,意思是极幼小的、极渺小的。

      SEOUL, South Korea (AP) — South Korea's largest mobile phone operator said Thursday that it will offer cell phone users a new noise service that it says will repel mosquitoes.
      汉城,韩国(联合通讯社)-韩国最大的手机运营商上周四宣布,他们将向手机用户推出一项可以驱赶蚊虫的手机铃声新服务。

      ★mobile phone和offer cell都可以用来指手机。
      ★repel,To ward off or keep away、drive back: 击退或赶回、驱除:Repel insects.驱除昆虫。repel an attack [the assailants],击退进攻[进攻者];To cause aversion or distaste in:使厌恶;使反感,Her rudeness repels everyone.她的粗鲁使每个人都很反感。在物理学上意思是反拨, 排斥, 弹回。A plastic coating repels moisture.塑料涂层能防潮。Water repels oil.油水不相溶。

      SK Telecom said subscribers can pay 3,000 won (US$2.50) to download a sound wave that is inaudible to human ears but annoys mosquitoes within a range of three feet. Customers can then play the sound by hitting a few buttons on their mobile phones.
      韩国鲜京电信(SK)表示定制用户可以花费3000韩元(合2.54美元)下载一种声波,这种声波人耳察觉不到,但可以在3英尺范围内驱赶蚊虫。用户只需按几个手机用键便可以播放这种驱蚊声波。

      ★subscriber指people contract to receive and pay for a certain number of issues of a publication, for tickets to a series of events or performances, or for a utility service, for example.订阅,订购人。enroll subscribers (=introduce subscribers, win subscribers)介绍订户, 征求订户。a telephone subscriber.电话用户。
      ★download,To transfer data or programs to a peripheral computer or device. 传送,下载。
      i★naudible,Impossible to hear:听不见的。an inaudible conversation.听不到的谈话。

      The company claimed that the service worked during tests.
      鲜京公司表示此项服务在测试过程中效果良好。

      The service, which begins Monday, has one drawback: it consumes as much battery power as normal cell phone rings. SK Telecom has 17 million subscribers and controls a little over 50% of the domestic market.
      这项驱蚊声波服务于上周一推出,但这项服务的缺点在于它需要相当于普通手机播放铃声的能耗量。韩国鲜京电信目前以拥有1700万用户,占据了一半以上的国内市场。

      ★drawback,A disadvantage or inconvenience. 劣势或不便之处;A refund or remittance, such as a discount on duties or taxes for goods destined for reexport.退款,钱款收取以后归还,如再出口的进口产品退税。excise drawback,消费税退税。the great drawback to living on a main road is the constant noise.住在大道上的最大缺点就是噪声不断。

    相关热词:新闻英语
    行业英语辅导课程
    李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
    李?。阂窖в⒂锿细ǖ济? src=
    高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
    高云:财会英语网上辅导名师
    李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
    李文沛:法律英语网上辅导名师

      1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
      2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
      3、联系方式
      编辑信箱:[email protected]
      电话:010-82319999-2371

  • 莫斯科1辆出租车冲进人群 造成7位墨西哥球迷受伤 2019-04-22
  • 2017全国两会——问答更优路径 把脉更快发展——西部网 陕西头条 2019-04-20
  • 六千万推进特色小镇建设 2019-04-17
  • 中方认为美国“301条款”挑战多边贸易体制 2019-04-11
  • 乡贤们,台州发“英雄帖”了 2019-04-08
  • 小长假新疆接待游客量353.6万人次 实现旅游总消费32.11亿元 2019-03-29
  • 洞见不闹革命的文化批评 2019-03-28
  • 提前享受肯定会逐步成为美谈呢。 2019-03-28
  • 【有关北京辖区的案件】在网上反映到了【最高检】的有关网站,而经过其【编号查询】,结果反馈出来的【信息】却是【最高检】把案件下滑给了【北京高检】,而【北京高检】则 2019-03-10
  • 电影别得了票房丢了观众 2019-03-10
  • 增运力 京沪高铁“复兴号”换长列车 2019-02-12
  • 中国军队:空军大飞机——战略空军的重要标志 2019-02-04
  • [鄙视]就你这智商还挑战爱因斯坦?蚍蜉撼树也! 2019-02-04